Translation of "sai perfettamente" in English


How to use "sai perfettamente" in sentences:

Sai perfettamente di cosa sto parlando.
You know exactly what I'm talking about.
Ai Giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente
I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
Mi conosci da 10 anni fin da quando studiavi a New York sai perfettamente che io non sono...
You know me for 10 years ever since you studied in NY You know very well that I...
Lo sai perfettamente di cosa parlo, fottuto scarafaggio.
What are you talking about? You know what I'm talking about, you fucking cockroach.
Sai perfettamente cosa c'è che non va in te, Winston.
You know perfectly well what is the matter with you, Winston.
Sai perfettamente che parlavo del dottor Bashir.
I was talking about Dr Bashir, and you know it.
Degli stupidi ingranaggi, e lo sai perfettamente!
Silly machinery. And you know it!
Lo sai perfettamente, mi ossessionavi già vent'anni fa:
You know damn well. You drilled it into me 20 years ago.
Lo sai perfettamente che mi piace Brit Hume.
You know damn well I like Brit Hume.
sai perfettamente che l'equilibrio è spezzato da tanto tempo, e di questo sono colpevoli tutti.
The Balance is long gone. You know that better than anyone. The Balance was destroyed by Man.
Sai perfettamente bene che uomini come lui non ti rifilano mai interamente la loro percentuale.
You know perfectly well guys like him never kick up their full per cent to you.
Sai perfettamente chi ha ucciso il cane di tuo fratello, vero?
You know exactly who killed your brother's dog, don't you?
No, non è tutto come prima David. E tu lo sai perfettamente qual è il problema.
It is not the same, and you know well what is at stake.
Si', sai perfettamente chi sono, non e' divertente, smettila di ridere.
Yes, you do. You know exactly who I am. That's not funny.
Sai perfettamente che stiamo facendo, okay?
You know exactly what we're doing, okay?
Sai perfettamente che prendo il 12, rimpatriare i soldi comporta dei rischi.
You know I get 12 because the operation is risky.
Dai Don, sai perfettamente di che cosa sto parlando.
Come on, Don, you know exactly.
Seconda cosa, tu sai perfettamente che facciamo tantissimo sesso.
Second of all, you know damn well - we do it all the fucking time!
Sai perfettamente chi ha ucciso Creech, vero?
You know exactly who killed Creech, don't you?
Sai perfettamente che Darby rispetta le regole.
You know damn well Darby plays by the rules.
Sai perfettamente qual e' la causa della tua vulnerabilita'.
You know exactly what's causing your vulnerability.
Ai Giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente.
I have done no wrong to the Jews, as you very well know.
Proprio tu, sai perfettamente che tipo di reazione ottenere.
You of all people, you know precisely what response you're eliciting.
Sai perfettamente che si puo' andare da entrambe le parti di...
You know as well as I do, you can go any way you want to on a...
Sai perfettamente cosa devi fare. Dove devi andare per farlo.
You know exactly what it is you need to do, where it is you need to go to do it.
Perche' avrei dovuto affidarti il lavoro della mia vita, Virginia, quando, ammettilo, sai perfettamente che alla prima occasione mi lascerai... per seguire Bill.
Why would I ever entrust my life's work to you, Virginia, when, admit it, you were always going to leave me and follow Bill?
E' delle tue parti, sai perfettamente di chi sto parlando.
He's from your neck of the woods. You know exactly who I'm talking about.
Sai perfettamente cosa sta facendo, Cazz-tiel.
You know perfectly well what she's doing, ass-tiel.
Non posso parlare per David, Margaux, lo sai perfettamente.
I can't speak for David, Margaux. You know better than that.
Invece tu sai perfettamente che puoi fidarti di me. Giusto?
And you know perfectly well that you can trust me, right?
Tesoro, sai perfettamente di cos'e' capace l'uomo in giallo.
Sweetheart, you know what The Man in Yellow is capable of.
Tu sai perfettamente com'e' la vita di un figlio bastardo.
You understand the life of a bastard son.
Tu... l'hai punita perché... tu, T'evgin, lo sai perfettamente.
You punished her because you, T'evgin, know better.
Sai perfettamente a cosa si riferisce!
You know the circumstances very well!
Cal, sai perfettamente cosa mi succedera', se te ne vai.
Cal, you know exactly what's going to happen to me if you walk away.
sai perfettamente che lo faremo insieme.
'Cause if we're going down, then you damn well know it'll be together.
Sai perfettamente cosa sia una dispensa.
You know exactly what a Butler's pantry is.
Tu sai perfettamente quando qualcuno è pronto per il pop.
You know very well when one is ready for pop.
Sai perfettamente in che modo sono andata al mio primo ballo.
You know how I had to go to my first dance.
Sai perfettamente che tipo d'uomo e'.
You know what kind of man he is.
Tu sai perfettamente chi sono io.
You know very well who I am.
Andiamo, Carlene, sai perfettamente cosa sta succedendo.
Oh, come on, Carlene. You know exactly what's going on.
Sai perfettamente cosa farebbe Daniel se scoprisse che sei accusato di frode, sotto la mia responsabilita'.
You know full well what Daniel will do if he finds out you're being accused of fraud and it happened on my watch.
Edith, sai perfettamente che a me sta a cuore solo il tuo bene.
Edith, you understand I only want what's best for you.
Sai perfettamente che Teddy non e' un traditore.
Well, you know good and well Teddy's not a cheater.
Tu stesso sai perfettamente che la tua bronchite è peggiorata.
You yourself know perfectly well that your bronchitis has worsened.
Paolo rispose: «Mi trovo davanti al tribunale di Cesare, qui mi si deve giudicare. Ai Giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
3.1307621002197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?